站内公告:
- 适读年龄
- 主题绘本
- 大奖绘本
- 大师绘本
-
出版社
全部 | 爱心树绘本馆| 蒲公英绘本馆| 二十一世纪出版社| 海豚传媒| 明天出版社| 接力出版社| 信谊| 启发精选童书| 外研出版社| 蒲蒲兰绘本馆| 南海出版社| 贵州人民出版社| 湖南美术出版社| 新星出版社| 河北教育出版社| 连环画出版社| 外文原版出版社| 其它出版社| 湖北少儿出版社| 湖北美术出版社| 海豚绘本花园| 中国电力出版社| 新疆青少年出版社| 新蕾出版社| HarperCollins| Random House| 江苏少儿出版社| 和英童书| 东方娃娃| 中国少年儿童出版社| 文化发展出版社| 童立方| 乐乐趣| 安徽教育出版社| 北京科学技术出版社| 长江少年儿童出版社| 童趣出版社| 江苏凤凰美术出版社| 浙江少年儿童出版社| 新东方图书| 海燕出版社| 北京联合出版公司| 希望出版社| 广西师范大学出版社|
- 系列绘本
绘本描述
《中国幽默儿童文学创作•任溶溶系列:土土的故事(注音版)》从任溶溶系列《丁丁探案》一书中选取“土土的故事”13篇,加上作家2009年新创作的“土土的故事”12篇,合编成《土土的故事》(注音版),供小学生一、二年级阅读。任爷爷可是鼎鼎有名的大作家,他写的书很多很多,数都数不清,像大家熟悉的《没头脑和不高兴》、《一个天才杂技演员》、《爸爸的老师》、《我是一个可大可小的人》、《土土的故事》、《大大大和小小小历险记》、《丁丁探案》、《当心小妖精》……都是任爷爷写的,任爷爷还是一位大翻译家,懂四种外国语,翻译过《安徒生童话全集》、《木偶奇遇记》、《假话国历险记》、《长袜子皮皮》、《伊索寓言》、《彼得·潘》等等。
编辑推荐
《中国幽默儿童文学创作·任溶溶系列:爸爸的老师(注音版)》由浙江少年儿童出版社出版。
作者简介
任溶溶,本名任以奇,广东鹤山人,1923年生于上海。1945年毕业于大夏大学中国文学系。后从事编辑工作,长期在少年儿童出版社和上海译文出版社工作。1941年翻译第一篇苏联小说。1945年翻译第一篇儿童文学作品。从此,他以儿童文学为终身事业。他翻译过许多外国儿童文学作品,如普希金童话诗,叶尔肖夫童话诗《小驼马》,意大利童话《木偶奇遇记》、《假话国历险记》,英国童话《彼得·潘》、《柳树间的风》、《随风而来的波平斯阿姨》,瑞典童话《长袜子皮皮》、《小飞人》等等。他自己还创作了童话《没头脑和不高兴》、《一个天才杂技演员》和一些儿童诗。
插图
- 所有评论
-
- 还没评价